"弄錯" meaning in All languages combined

See 弄錯 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /nʊŋ⁵¹⁻⁵³ t͡sʰu̯ɔ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /nʊŋ²² t͡sʰɔː³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /nʊŋ⁵¹⁻⁵³ t͡sʰu̯ɔ⁵¹/, /nʊŋ²² t͡sʰɔː³³/ Chinese transliterations: nòngcuò [Mandarin, Pinyin], ㄋㄨㄥˋ ㄘㄨㄛˋ [Mandarin, bopomofo], nung⁶ co³ [Cantonese, Jyutping], nòngcuò [Hanyu-Pinyin, Mandarin], nòngcuò [Mandarin, Tongyong-Pinyin], nung⁴-tsʻo⁴ [Mandarin, Wade-Giles], nùng-tswò [Mandarin, Yale], nonqtsuoh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], нунцо [Mandarin, Palladius], nunco [Mandarin, Palladius], nuhng cho [Cantonese, Yale], nung⁶ tso³ [Cantonese, Pinyin], nung⁶ co³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 弄錯
  1. to make a mistake; to err
    Sense id: en-弄錯-zh-verb-tbugdfGW Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Synonyms: 做錯 (zuòcuò), 做错 (zuòcuò), 出錯 (chūcuò), 出错 (chūcuò), 失誤 (shīwù), 失误 (shīwù), 搞錯 (gǎocuò), 搞错 (gǎocuò), 犯錯 (fàncuò), 犯错 (fàncuò), 犯錯誤 (fàn cuòwù), 犯错误 (fàn cuòwù), 纏錯 [Wu], 缠错 [Wu]

Download JSON data for 弄錯 meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "弄錯",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make a mistake; to err"
      ],
      "id": "en-弄錯-zh-verb-tbugdfGW",
      "links": [
        [
          "make a mistake",
          "make a mistake"
        ],
        [
          "err",
          "err"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "zuòcuò",
          "word": "做錯"
        },
        {
          "roman": "zuòcuò",
          "word": "做错"
        },
        {
          "roman": "chūcuò",
          "word": "出錯"
        },
        {
          "roman": "chūcuò",
          "word": "出错"
        },
        {
          "roman": "shīwù",
          "word": "失誤"
        },
        {
          "roman": "shīwù",
          "word": "失误"
        },
        {
          "roman": "gǎocuò",
          "word": "搞錯"
        },
        {
          "roman": "gǎocuò",
          "word": "搞错"
        },
        {
          "roman": "fàncuò",
          "word": "犯錯"
        },
        {
          "roman": "fàncuò",
          "word": "犯错"
        },
        {
          "roman": "fàn cuòwù",
          "word": "犯錯誤"
        },
        {
          "roman": "fàn cuòwù",
          "word": "犯错误"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu"
          ],
          "word": "纏錯"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu"
          ],
          "word": "缠错"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nòngcuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄨㄥˋ ㄘㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "nung⁶ co³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nòngcuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nòngcuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "nung⁴-tsʻo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nùng-tswò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nonqtsuoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нунцо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nunco"
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹⁻⁵³ t͡sʰu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nuhng cho"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nung⁶ tso³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "nung⁶ co³"
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ²² t͡sʰɔː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹⁻⁵³ t͡sʰu̯ɔ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ²² t͡sʰɔː³³/"
    }
  ],
  "word": "弄錯"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "弄錯",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to make a mistake; to err"
      ],
      "links": [
        [
          "make a mistake",
          "make a mistake"
        ],
        [
          "err",
          "err"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nòngcuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄨㄥˋ ㄘㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "nung⁶ co³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nòngcuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nòngcuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "nung⁴-tsʻo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nùng-tswò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nonqtsuoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нунцо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nunco"
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹⁻⁵³ t͡sʰu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nuhng cho"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nung⁶ tso³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "nung⁶ co³"
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ²² t͡sʰɔː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹⁻⁵³ t͡sʰu̯ɔ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ²² t͡sʰɔː³³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "zuòcuò",
      "word": "做錯"
    },
    {
      "roman": "zuòcuò",
      "word": "做错"
    },
    {
      "roman": "chūcuò",
      "word": "出錯"
    },
    {
      "roman": "chūcuò",
      "word": "出错"
    },
    {
      "roman": "shīwù",
      "word": "失誤"
    },
    {
      "roman": "shīwù",
      "word": "失误"
    },
    {
      "roman": "gǎocuò",
      "word": "搞錯"
    },
    {
      "roman": "gǎocuò",
      "word": "搞错"
    },
    {
      "roman": "fàncuò",
      "word": "犯錯"
    },
    {
      "roman": "fàncuò",
      "word": "犯错"
    },
    {
      "roman": "fàn cuòwù",
      "word": "犯錯誤"
    },
    {
      "roman": "fàn cuòwù",
      "word": "犯错误"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "纏錯"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "缠错"
    }
  ],
  "word": "弄錯"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "弄錯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "弄錯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "弄錯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "弄錯",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.